
岡田さん

ミランダ
確かにそうかもね。岡田さんも乗ったの?

岡田さん
タクシーでの英会話が不安で、地下鉄に乗りました、、。

ミランダ
それは残念ね。次回のために、タクシーを呼ぶときから降りるときまで、タクシーを使うときの英会話フレーズを教えてあげるわ。
海外でタクシーを使うのが不安?
海外では、日本と同様かそれ以上にタクシーに乗ることが多いです。アメリカでは、「yellow cab」という愛称で呼ばれる黄色いタクシーが街中を走っておりとても便利です。しかし、タクシーの呼び方や行き先の伝え方が分からないと、せっかく便利なタクシーも、利用するのが不安になりますよね。今回は、タクシーを使う際に必要な英会話フレーズをご紹介していきます。海外に行く機会がある方は是非ご覧ください。
日本のタクシーとの違い
海外でタクシーを使う方法は日本とほとんど変わりないですが、いくつか違う点があります。フレーズの前に主な相違点をご紹介しておきます。
- 基本的には現金払い
- タクシー運転手は私服
- チップを渡す必要がある
- ドアは自動でない場合がほとんど
英語でタクシーを呼ぶ
タクシーに乗るためには、まずタクシーを呼ぶ必要があります。海外でタクシーを呼ぶ方法は2つあります。
①電話でタクシーを呼ぶ
②ネットでタクシーを呼ぶ
電話でタクシーを呼ぶ場合は、以下のフレーズを使って手配しましょう。
英文:I would like a taxi to come to 100 3rd Avenue, please.
和訳:3番街の100番地までタクシーの手配をお願いします。
料金がどのくらいかかるか気になるときには以下のフレーズで事前に聞いておきましょう。
英文:How much will it be?
和訳:いくらくらいかかりますか?
もちろん、タクシーを呼ぶのではなく空車のタクシーを捕まえることもできます。その場合は、日本と同じく手を上げてアピールしましょう。
英語でタクシー運転手に行き先を伝える
タクシーに乗ることができたら、まずは行き先を運転手に伝えましょう。行き先を伝える際の英会話フレーズをご紹介します。
英文:Can you take me to Union Square, please?
和訳:ユニオンスクエアまでお願いします。
英文:Can you go to the JFK Airport?
和訳:JFK空港まで行ってもらえますか?
英文:I would like to go to The Metropolitan Museum of Art.
和訳:メトロポリタン美術館までお願いします。
道や住所の説明が難しい場合は、現地の地図をタクシー運転手に見せましょう。自分で行き先を説明するよりも、確実に目的地に到着できます。
英文:To this place, please.
和訳:この場所までお願いします。
英文:To this address, please.
和訳:この住所までお願いします。
英語でタクシー運転手に指示を出す
分かりにくい場所に向かっているときや運転手が道に迷ったとき、皆さんのガイドが必要になる場合があります。タクシー運転手に行き先の指示を出す場合に役立つ英会話フレーズをご紹介します。
英文:Could you make a right (left) turn?
和訳:右(左)に曲がってください。
英文:Make a left(right)at the next light.
和訳:次の信号で左(右)に曲がってください。
英文:Keep on going straight.
和訳:このまま真っすぐ進んでください。
英文:Stop in front of Empire State Building.
和訳:エンパイアステートビルの前で停まってください。
英語でタクシーの支払いをする
目的地に到着したら代金を支払います。代金を支払う際に使える英会話フレーズをご紹介しておきます。
英文:How much is the fare, please?
和訳:料金はいくらですか?
英文:Do you accept credit cards? (Can I use credit cards?)
和訳:クレジットカードで払えますか?
英文:May I have a receipt, please?
和訳:領収書をいただけますか?
英文:Keep the change.
和訳:おつりはけっこうです。
アメリカであれば、チップは料金の15〜20%渡すのが一般的ですが、マンハッタン内の移動であれば$1〜3程度渡しておけば大丈夫です。
その他タクシーで使える英語フレーズ
最後に、到着時間を確認したいときや運転手に急いでもらいたいときなど、その他タクシーで使える英会話フレーズをご紹介しておきます。
タクシーで使える英会話フレーズ
到着時間を確認したいとき
英文:How long will it take to get there?
和訳:どれくらいで到着しますか?
英文:Can we get there in 30 minutes?
和訳:30分で着けますか?
急いでもらいたいとき
英文:I’m really in a hurry, so could you take the quickest route, please?
和訳:とっても急いでるので一番早い道でお願いします!
英文:Can you hurry up? I need to be there by noon.
和訳:急いでもらえますか?正午までに到着しなきゃならないので。
英文:The traffic is heavy. Please drop me off here.
和訳:渋滞がひどいですね。ここで降ろしてください。
スーツケースを積んでもらいたいとき
英文:I have a suitcase. Could you put it in the trunk?
和訳:スーツケースがあります。トランクに積んでもらえますか?
目的地以外でタクシーを降りるとき
少し予算オーバーになってしまったときや、良い降り場が見当たらないときは、以下のフレーズを使ってタクシーを降りましょう。
英文:Here’s fine.
和訳:ここで構いません。
その他関連表現
一緒に覚えておきたいタクシー関連の英単語をいくつかご紹介しておきます。
- 料金をぼったくられる= get ripped off
- 料金を払う= pay the fare
- タクシーを止める= hail a taxi
- タクシー運転手= cabbie
- 均一料金= flat rate
- 交通渋滞= traffic jam
タクシーに乗るときの英語まとめ
この記事では、タクシーの呼び方や行き先の伝え方、料金の支払い方など、海外でタクシーを使う際に必要な英語フレーズをご紹介してきました。
海外のタクシー運転手は気さくな方が多いので、タクシーの中で会話をしているうちに現地の人しか知らない情報やおすすめのお店を教えてもらえることがあるかもしれません。今回ご紹介した最低限の英会話フレーズに加えて、運転手さんとの会話も楽しめるようになると良いですね。ただ、海外のタクシーはぼったくりに遭うこともあるので、タクシーに乗る際には注意しましょう。
この前ニューヨークに出張に行ったんですが、東京以上にタクシーを使う人が多くて驚きました。