
岡田さん

ミランダ
英語の褒め言葉というと、「Wonderful」などの定番表現がまず思いつくけど、それ以外にも様々なものがあるわよ。

岡田さん
褒め言葉の英語表現を教えてもらえませんか?

ミランダ
もちろんいいわよ!スラングも含めて色々な表現を教えてあげるわ!
英語で「素晴らしい・素敵・すごい」など最上級の褒め言葉を勉強しよう!
日常の中で「素敵!」「すごい!」などのように誰かを褒める機会は多々ありますが、それらの表現を英語で何と言うか知っていますか?
英語の褒め言葉は「Wonderful」「Great」などよく使う表現以外にも様々なものがあります。この記事では、定番の表現からスラングのようなカジュアルな表現まで最上級の褒め言葉をご紹介していくので、表現のレパートリーを増やしたいという方は是非ご覧ください。
英語で「素晴らしい・素敵・すごい」①定番の表現
まずは、最上級の褒め言葉の中でもよく使われる表現を、例文と一緒にみていきましょう。
最上級の褒め言葉
Fantastic
英文:That was such a fantastic movie!
和訳:なんていい映画だったんだ!
Wonderful
英文:Thank you for the wonderful time.
和訳:素晴らしいひと時をありがとう。
Great
英文:It was a great book. You should read it too!
和訳:素晴らしい本だった。君も是非読むべきだ!
Amazing
英文:You're amazing!
和訳:あなたは素晴らしい人だ!
Brilliant
英文:Your speech was brilliant!
和訳:君のスピーチ最高だったよ!
Incredible
英文:That was such an incredible comeback victory!
和訳:あれは最高の逆転勝利だったね!
Splendid
英文:That is a splendid idea!
和訳:それは素晴らしい提案だね!
Marvelous
英文:I had a marvelous view of the ocean.
和訳:海の眺めは最高だった!
Excellent
英文:That is excellent news!
和訳:それは最高の知らせだ!
英語で「素晴らしい・素敵・すごい」②スラング表現
次に、最上級の褒め言葉の中でも、スラング表現やカジュアルな表現を会話形式でご紹介していきます。
スラングとは、ある階層や社会だけで用いられる言葉や俗語のことを意味しますが、ネイティブの方にとっては、友達と話すときに使う気軽な表現という認識です。ここでは、General Audienceのスラング表現をご紹介していきます。
General Audienceとは?
少し話は逸れますが、「General Audience」について少しご説明しておきます。
アメリカでは映画をリリースする際、映画審査機関によって映画を見ることができる対象範囲が指定されます。その際「子供を含めすべての人が対象」という指定を「General Audience」と言います。
このことから、アメリカでは映画に限らず「すべての人が対象」という意味で「General Audience」という言葉が使用されることがあります。
ちなみに、「General Audience」以外の指定格付けレーティングは以下です。
G - General Audience (子供も含めすべての年齢対象)
PG - Parental Guidance Suggested (保護者が付き添うことが望ましい)
PG-13 - Parents Strongly Cautioned (13歳未満の鑑賞には保護者の同意が必要)
R - Restricted (17歳以下は保護者の付き添いが必要)
スラング表現のレベルを表す際に以下のように言うと、「きれいなスラングは使っていいけど過激なスラングは禁止」という意味になります。
英文:Let’s keep it PG-13.
和訳:PG-13でお願いします。
Cool

英文:I got tickets to Bruno Mars.
和訳:ブルーノマーズのチケットをゲットしたんだ。

英文:Cool!
和訳:素敵ね!
Super

英文:Yeah! I got a bonus!
和訳:やった~!ボーナスがでた!

英文:Super!
和訳:すごいじゃない!
Awesome

英文:I’m going to Japan this summer for the first time.
和訳:今年の夏、初めて日本に行くんだ。

英文:Awesome!
和訳:最高ね!
Nice

英文:My friend gave me this book.
和訳:友人がこの本をくれたんだ。

英文:Nice!
和訳:良いわね!
Perfect

英文:I will pick you up at 7 p.m. tonight.
和訳:今晩7時に迎えに行くね。

英文:Perfect!
和訳:最高!
英語で「素晴らしい・素敵・すごい」③シチュエーション別表現
ここまで様々な最上級の褒め言葉をご紹介してきましたが、ここからはシチュエーション別に褒めるフレーズをご紹介していきます。
身だしなみを褒める
英文:Wow, you look so cool in that suit!
和訳:とっても素敵なスーツだね!
英文:Your hair looks pretty!
和訳:あなたの髪型とてもかわいいよ!
英文:Your hat looks so cool!
和訳:君の帽子とてもかっこいいね!
態度を褒める
英文:You have a great attitude towards life!
和訳:あなたの人生観は素晴らしい!
英文:I love the way you express yourself!
和訳:君の表現力は素晴らしい!
その他
英文:Right on!
和訳:いいね!
英文:You are so sweet .
和訳:やさしいね。
英語で「素晴らしい・素敵・すごい」まとめ
この記事では、「素晴らしい・素敵・すごい」のような最上級の英語の褒め言葉をご紹介してきましたが、いかがだったでしょうか?
日々の生活の中で誰かを褒めたり称えたりする機会はよくあると思います。そんなときは、同じ表現ばかり使うのではなく、是非今回ご紹介したような様々な表現を使ってみてください!
英語で誰かを褒める時の表現にはどのようなものがありますか?